目前,成都正以全新发展理念建设美丽宜居公园城市。当回归自然本真成为当下时代的追求,环山抱水的青城溪村,成为人们生活品质与精神需求的落脚点,野奢,似乎更能昭示人们对回归的憧憬与从容。
本案基于“入世-出世-再入世”的空间体验,借助相对独立的岛屿形态打造“世外桃源”,曲面屋顶联系起整个建筑群落,铜质竖向杆件结合曲面屋顶组成自由、轻盈的建筑形态,借茅草、青瓦、木材等打造建筑的原始与本真,野奢之境不仅是与自然的高度亲密,舒阔的空间,旖旎的风光,更在于内心的自由与精神上的丰盈,在自然与艺术存在的地方,感受成都几千年文化与生态的洗礼,实现“青城”自然与“溪村”美好的平衡。
Now Chengdu is embracing a new development philosophy as it grows into a beautiful livable park city. As returning to the true and the natural represents the aspirations of the present era, the Qingcheng Xicun surrounded by mountains and water has become where modern people pursue a better lifestyle and satisfy their spiritual needs. Rustic luxury seems to better echo people's longing for such a return.
Based on the space experience of "engagement – detachment – reengagement", the project aims to build a relatively independent island into a “land of idyllic beauty”. The curved roofs connect the whole building community, and copper vertical bars, together with curved roof, create a free and light architectural form. Such materials as thatch, green tile, and wood are used to create make the architecture original and authentic. The realm of rustic luxury lies not only in a high degree of intimacy with nature, comfortable space, charming scenery, but more in inner freedom and spiritual abundance. Such a realm, where nature and art get married, allows people to bask in the baptism of thousands of years of culture and ecology in Chengdu, and strikes a desirable balance between the landscape of Qingcheng, namely a green town, and the charm of Xicun, namely a brook-side village.